Еврейские театральные коллективы в начале ХХ века оказались под гнетом государственного антисемитизма. Они маскировались, называя свои творческие сообщества «немецкими труппами». Так и представлялись «достопочтенной публике». Артисты часто гастролировали, не имели профессионального образования, но пользовались талантом и интуицией. И этого было достаточно, чтобы обрести неизменную любовь и популярность. Далее на poltava-trend.

«Новинки» и «соавторы»
В их репертуаре были в основном лирические драмы, комедийные пьесы и «исторические действа». Пьесы переводились на немецкий язык и в такой обработке появлялись на сцене. Бывало, актеры коверкали идиш, чтобы он звучал «как немецкий». Но если они замечали, что полиция не наблюдает за деятельностью театра, переходили на свой родной язык во время представлений.
Часто переводчиками были сами антрепренеры. А порой они же становились «соавторами» драматургов и корректировали на свой вкус даже классические произведения, не говоря уже о пьесах, сочиненных малоизвестными писателями. Либо подчиняясь вдохновению, либо ради выгоды, антрепренеры подправляли сюжет и меняли название. Делалось это, например, для того, чтобы привлечь зрителя «новинкой».
Возникала неразбериха — сложно было найти первоисточник. Когда это удавалось, в культурологических газетных статьях объясняли о какой пьесе идет речь, указывали имя настоящего автора. Но это было возможно, если вопрос касался знаменитых пьес. Создателей малоизвестных произведений определить не могли.
На авторство театральной мелодрамы «Анна Швейка», написанной румынским драматургом Зигмундом Файманом, претендовали 5 режиссёров, 2 антрепренёра и 1 актер. Настоящие авторы ничего поделать не могли, ведь многие из них жили в других странах. Доходило до курьезов: на афише писали имена нескольких сочинителей пьесы.

Коммерческие скандалы
В 1900-х годах для кременчугских любителей театра выступала труппа Авраама Фишзона. Актеры приехали с веселым репертуаром. Показывали музыкальные комедии американо-еврейского издателя и поэта Абрама Гольдфадена «Шмендрик», а также пьесу польского антрепренёра Абрама Каминского «Капризная дочь».
Гастроли прошли без происшествий, заработанные деньги вполне удовлетворили актеров и организаторов, и Фишзон остался в Кременчуге еще на один сезон. Потом артисты гастролировали по всей Полтавской губернии.
В 1909 году в город приехал «еврейско-немецкий» творческий коллектив драматурга и журналиста Переца Гиршбейна. Он пригласил в труппу молодых, энергичных, как бы сейчас сказали, креативных и харизматичных, актеров. Они, похоже, очень понравились зрителям и критикам. Кременчугские журналисты восторженно писали о театральных успехах Гиршбейна.
Надо сказать, что приезд странствующего театра в город было волнующим, важным событием, которое запоминалось надолго. Обыватели оставляли свои повседневные заботы и интересы. Их внимание переключалось не только на спектакли, но и на жизнь актеров. Горожане судачили об амурных приключениях и скандалах, связанных с гастролерами.
Впрочем, некоторые истории были выдуманы самими актерами, ведь шумиха вызывала дополнительное любопытство. Взбудораженные пикантными слухами, горожане охотнее шли смотреть представления, а значит, труппы зарабатывали больше денег. Кстати, особенно впечатлительные поклонники называли любимых артистов «блуждающими звездами».

«Маленькие» жанры
И хотя существовали в основном странствующие еврейские труппы, в Кременчуге появился свой театральный коллектив. Возможно, это произошло благодаря тому, что половина населения города в начале ХХ века – это евреи. И не исключено, что кто-то из влиятельных жителей стал тайным покровителем театра.
Это культурное заведение, открывшееся в 1912 году, назвали Театром миниатюр. Он расположился на Херсонской улице, возле Биржевого сквера. Там создавали развлекательные произведения «легких и маленьких» жанров для широкой аудитории. Здесь показывали мелодрамы, оперетты, водевили, эстрадные номера.
Бывало, в еврейских театрах антрепренеры и их родственники становились актерами, создавая устойчивую основу труппы. Они исполняли самые яркие, «звездные» роли, а другим актеры приходилось изображать второстепенных персонажей и быть в положении подчиненных сотрудников. В результате чего актерский состав часто менялся. Кременчугский еврейский театр тоже не имел постоянной труппы. Антрепренер Шпинглер в каждом сезон искал актеров.

Дебют Утёсова
Пьесы почти не репетировали: премьеру обычно ставили через несколько дней после первой читки. Актерам требовалась помощь суфлера. Таким человеком в Театре миниатюр был забавный человек по прозвищу Пушок. Смешной псевдоним ему дали за то, что он носил над верхней губой пучок мягких коротких усов, похожих на заячий хвостик.
А еще в Театре миниатюр работал начинающий актер из Одессы – Лазарь Вайсбейн. Он появился только в одном сезоне, но имел большой успех. Здесь Лазарь, взяв псевдоним, стал Леонидом Утёсовым. Будущий кумир многих поклонников эстрадного искусства исполнял лирические песни и одесские юмористические куплеты.
Как вспоминал сам Утесов, именно кременчугский Театр миниатюр определил его дальнейшую актерскую судьбу. Здесь он смог успешно раскрыть творческий потенциал, почувствовал свое дарование и первую любовь зрителей.

Сентиментальные истории, библейские сюжеты
В 1914 году Театр миниатюр стал называться «Иллюзион». Помещение переоборудовали и там показывали немые фильмы с сюжетами из жизни евреев. Например, на экране появилась любовная драма «Лехаим» и трагедия «Хася-сиротка». Актеры принимали участие в кинопоказах – озвучивали за кадром некоторые эпизоды, пели, играли на скрипке и флейте.
Популярная кременчугская актриса Вера Заславская даже сыграла в фильме «За океаном» главную женскую роль. Эта сентиментальная кинематографическая история рассказывала о еврейской семье, которая уехала в далекую Америку. По сюжету, члены семьи с трудом переживали эмиграцию. Несмотря на богатство чужой страны, они тосковали по заснеженным улицам Кременчуга. Вера Заславская привнесла театральность в мизансцены и получилось изобразить многогранный психологический портрет героини. Фильм настолько понравился кременчужанам, что его показывали несколько десятков раз.
Горожане с удовольствием смотрели фильмы с библейскими сюжетами «Иосиф, сын Иакова», «Царица Савская», «Давид и Голиаф». Однако православная церковь вскоре запретила показ кинокартин, связанных с религией. Позже в Кременчуге появился кинотеатр «Колизей», и там фильмы о еврейской жизни уже не показывали.
Ради театра оставил богатый дом
Интересно, что судьба многих артистов еврейских театров связана с Кременчугом. Можно упомянуть некоторых из них. Например, в 1886 году в семье кременчугского торговца родился Ицхак Брестовицкий. Когда ему исполнилось 10 лет, он стал петь в синагогальном хоре. Повзрослев, Ицхак присоединился к еврейской театральной труппе Давида Сабсая. В 1904 году получил свои первые роли в пьесах «Катеринштик» и «Бобе Яхне» драматурга Абрама Гольдфадена.
Актер Берл Падовиц в 1916 году основал драматический кружок в Кременчуге, в котором учились будущие актеры Ицхак Голанд и Иегудит Наровланская. В 1918 году он написал пьесы «Кантонист» и «Der ytum», которые также поставил в Кременчуге.
Давил Рейцен был родом из богатой кременчугской семьи, но оставил уютный комфортный дом и присоединился к бродячей труппе Авраама Фишзона. Так как временами театральный коллектив бедствовал, отец отправил Давиду деньги, но так и не смог вернуть отпрыска в семью.





